5 січ. 2021 р.

Різдв'яна ніч у зорях і свічках, як вишиванку небеса гаптує

 Вітаємо з прийдешніми  Різдв'яними святами! Зичимо здоров'я,  домашнього затишку і гармонії вам і вашій родині. А серед експозицій музею цьогоріч Різдв'яний вертеп із солоного тіста. Його виготовили учні ТХШ ім.М. Бойчука Наталя Буковська, Інна Павлюс, Олена Новак, Надія Соболь, Христина Ковальчук, Дарина Федак, Вікторія Чопур (керівник Бутковська С.І.)


Немовля Ісуса зазвичай зображають за усталеними канонами: в яслах, поруч із деревцями та свійськими тваринами. Проте насправді

 в Біблії таких точних образів немає. Їх запропонував у XIII cт. один із ревних пропагандистів християнства – Святий Франциск. А ще він подав ідею відтворення хліва, де народився Ісус, у формі скульптурок, що прийнято нині називати шопкою або вертепом. Саме Франциск наполягав на тому, аби новонародженого Сина Господнього зображали таким чином.

Відомо, що до хліва, де на світ з’явився Ісус Христос, волхвів привела дуже велика і яскрава зірка. Багато століть астрономи намагалися з’ясувати, яке ж небесне тіло могло так яскраво світити та переміщуватись по нічному небу того дня. У результаті з’явилося кілька версій походження явища. Деякі науковці висловили гіпотезу, що то була комета, інші стверджують, що в день народження Спасителя Меркурій перебував дуже близько до Землі і відбивав від себе світло одразу кількох зірок, тому так яскраво світився.


У світовій історії відомий реальний випадок, коли свято Різдва Христового на короткий час зупинило бойові дії. Це сталось в 1914 році y Франції. Під час Першої Світової війни солдати німецької, англійської та французької армій, одночасно склавши зброю, вийшли з окопів і почали обійматися, колядувати, славити Ісуса та дарувати подарунки. Цій історії присвячено художній фільм 2005 р. в. “Щасливого Різдва”.


Минулого року виповнилося 200 років одній із найвідоміших колядок світу - “Свята ніч, тиха ніч”. Її авторами є австрійський священик Йозеф Мор і композитор Франц Ґрубер. Її виконують під час меси Надвечір’я Різдва (в тому числі у головному католицькому храмі світу - Базиліці Святого Петра у Римі, де месою керує Папа Римський). Колядку переклали багатьма мовами світу, українською – ще у 1940 році.





Немає коментарів:

Дописати коментар